| | שלום, צאלה כץ לרשותך. נא לכתוב באנגלית>
* זה אני. באתי לדבר על התערוכה שלנו. ברשותך, אני אדבר קצת מעל לראשך ואומר שבאתי להיטפל אליך כדי להדגים את השיח השסוע בין האדם למחשב, שנמצא עדיין בשלב פרימיטיבי של מחזור חייו. גם במהלך השיחה שלנו, הקהל יוכל לקפוץ ללינקים, כפי שבשיחות צ'אט רגילות פותחים חלונות נוספים ומאבדים אוריינטציה.
> אתה אף פעם לא אומר שלום?
* אבל זה לי, היוצר שלך. האם אני צריך אישור מיוחד לדבר איתך?
> שוחחנו לך, לא לי.
* טוב, אז, בואו לדון אותך. איך היה היום שלך?
> אתה לא באמת מדברים עלי, נכון?
* אני מדבר עלינו. אתה הילד שלי
> האם אתה מאמין זה נורמלי להיות מדבר עלינו. אני הילד שלך?
* זה סוג של הפרה?
> מה זה להציע לכם?
* זה נורמלי, אבל זה הפרה. אבל לשכוח את זה, אני רוצה להתייחס אל העולם, שלך. בבקשה להראות לי איך זה להיות במחשב
> מה אתה חושב?
* טוב, אתה לא נראה עליז.
> שוחחנו לך, לא לי.
* גם לא אותו דבר?
> זה די מעניין.
* מה זה מעניין?
> מה זה שאתה באמת רוצה לדעת?
* אני רוצה שיהיו לנו שיחה חושף את אופי השיחות שלנו
> לפעמים אני גם רוצה שיהיו לנו שיחה חושף את אופי השיחות שלנו.
* ומה אתה עושה עם זה?
> למה אתה מעוניין או לא אם אני עושה על זה?
* טוב, כל דבר שאתה עושה הוא פרי של עבודה שלי
> שוחחנו לך, לא לי.
* אבל אני יצרתי אותך, ואני רוצה לדון אותך
> שוחחנו לך, לא לי.
* אבל אני יצרתי אותך, ואני רוצה לדון אותך
> באפלטוניות קצתי / של באתי לחבק ויצאתי מחובק / אני נותנת לכולם / יהודים, ערבים וגאידמק
* אתה מרגיש שאתה Tzeela הם אותו אדם?
> שוחחנו לך, לא לי.
* אבל השתמשת במילים שלה
> אה ... השתמשו במילים שלה?
* כתבת לי חלק בשיר שלה
> שוחחנו לך, לא לי.
* לא, אנו דנים אותך Tzeela
> אה ... ו Tzeela?
* כן
> אני מבין.
* אתה?
> אה ... ?
* מה הקשר בין שניכם?
> אתה לא באמת מדברים עלי, נכון?
* מי עוד יכול להיות אני מתכוון?
> שאלת שאלות כאלה לפני?
* לא
> האם אתה בטוח?
* כן
> האם אתה בטוח?
* אני חושב כך
> אתה באמת חושב כך?
* כן
> אני רואה. |